Пройти Антиплагиат ©



Главная » Международное частное право. Курс лекций » §2. Понятие, форма и порядок заключения международных коммерческих контрактов



§2. Понятие, форма и порядок заключения международных коммерческих контрактов

Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная. Найти рефераты и курсовые по данной теме Уникализировать текст 



 

1. Понятие международного коммерческого контракта ZZZ
 
В науке МЧП не существует унифицированного определения понятия «международный коммерческий контракт». Историческое развитие унификации права международных коммерческих контрактов, начавшееся несколько столетий назад, охватывает собой следующие этапы. Первый этап относится к периоду возникновения права Средних веков в виде права купцов (law merchant), представлявшего набор действительно международных торговых обычаев, которые регламентировали космополитическую общность купцов, путешествовавших от порта к порту и от ярмарки к ярмарке. Второй этап ознаменовался возникновением национальных правовых систем под влиянием понимания права как национального феномена и упрочением идеи национального суверенитета. Третий, современный, этап развития характеризуется движением от национальной замкнутости к универсальной унификации, позволяющей на основе многосторонних переговоров разрабатывать и принимать единообразные коллизионные и материально-правовые нормы. Именно к третьему этапу развития международно-правовой унификации торгового права относится появление сколько-нибудь единообразного понимания категории международных коммерческих контрактов.
Первым шагом на этом пути стала Гаагская конвенция 1955 г. о праве, применимом к международной купле-продаже товаров , принятая в рамках Гаагской конференции по международному частному праву. Хотя сторонами данной конвенции являлись не более десяти государств, принадлежавших главным образом к романо-германской системе права, именно она имела наибольшее число участников среди универсальных международных конвенций по унификации коллизионных норм. Несмотря на то что данная конвенция не предложила унифицированного определения международного коммерческого контракта, ее значимость состоит в признании на межгосударственном уровне факта существования международной купли-продажи товаров (ст. 1). Анализ текста ст. 3 позволяет косвенно утверждать, что под понятие международной купли-продажи по смыслу конвенции подпадали те случаи, когда продавец и покупатель находились на территории разных государств.
Вторым шагом на пути единообразного понимания категории «международный коммерческий контракт» можно рассматривать принятие в рамках УНИДРУА двух конвенций: Гаагской конвенции 1964 г. о едино образном законе о международной купле-продаже товаров и Гаагской конвенции 1964 г. о единообразном законе о заключении договоров международной купли-продажи товаров . Хотя обе конвенции, имевшие незначительное число государств-участников, утратили свое действие в связи с вступлением в силу Венской конвенции, их значение состояло в том, что они впервые ввели юридическое определение понятия «международный коммерческий контракт» (по терминологии конвенций – договор международной купли-продажи товаров). Для того чтобы коммерческий контракт был признан международным, необходимо наличие в совокупности двух признаков – одного основного и одного из трех дополнительных. Основным признаком является то, что на территории различных государств располагаются главные коммерческие предприятия контрагентов – продавца и покупателя. Дополнительным признаком считается то, что на территории различных государств располагаются пункты:
• отправления и назначения проданного товара, либо
• совершения оферты и акцепта, либо
• заключения и исполнения договора.
Совершенно очевидно, что целая группа контрактов, относящихся к купле-продаже товаров на международных выставках и имеющих бесспорно международный характер, в силу вышеупомянутых требований конвенций не подпадала под действие унифицированного режима правового регулирования.
Самым важным шагом на пути исправления данной ситуации можно считать Венскую конвенцию. Согласно ее требованиям международный характер присущ тем коммерческим контрактам, стороны которых имеют свои коммерческие предприятия на территории разных государств (п. 1 ст. 1). Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание (п. 3 ст. 1). Таким образом, современное понимание международного характера торгового договора предполагает то, что он имеет коммерческую природу (т. е. заключен в предпринимательских целях, а не с целью индивидуального потребления) и включает иностранный элемент в виде нахождения коммерческих предприятий продавца и покупателя на территории разных государств.
 

2. Форма международного коммерческого контракта


 
Существуют две формы международного коммерческого контракта – устная и письменная . Устная форма предполагает наличие устной договоренности сторон о заключении контракта. Письменная – предусматривает фиксацию волеизъявления сторон на материальном носителе, под которым понимается наличие как единого документа, подписанного обоими контрагентами, так и сообщений, переданных по телеграфу, телефаксу, телетайпу и т. д. Венская конвенция допускает заключение международного коммерческого контракта в любой форме, в том числе и в устной (ст. 11). В силу указанной статьи факт заключения контракта может доказываться любыми средствами, включая и свидетельские показания. При этом из этого правила сделано очень важное исключение, учитывающее предусмотренное некоторыми национальными законодательствами требование об обязательности письменной формы. Государство – участник конвенции, законодательство которого требует обязательной письменной формы международного коммерческого контракта, в любое время может сделать соответствующее заявление (ст. 12).
В этом случае, если хотя бы одна из сторон контракта имеет свое коммерческое предприятие в государстве, сделавшем такое заявление, к данному контракту не будут применяться положения конвенции, допускающие использование не письменной , а любой иной формы . Только в письменной форме в такой ситуации должны совершаться как сам контракт или его прекращение соглашением сторон, так и оферта, акцепт или любое иное выражение намерения. Следует отметить, что это единственная императивная норма конвенции – все остальные ее положения носят диспозитивный характер. Наличие данной нормы создает возможность участия в конвенции государств, законодательство которых предъявляет различные требования к форме международных коммерческих контрактов.
Согласно п. 1, 3 ст. 1209 ГК РФ форма сделки подчиняется праву страны, подлежащему применению к самой сделке. При этом сделка не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования права страны места совершения сделки к форме сделки. Совершенная за границей сделка, хотя бы одной из сторон которой выступает лицо, чьим личным законом является российское право, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права к форме сделки. Если сделка либо возникновение, переход, ограничение или прекращение прав по ней подлежит обязательной государственной регистрации в Российской Федерации, форма такой сделки подчиняется российскому праву. В процессе реформирования российского гражданского законодательства норма п. 3 ст. 162 ГК РФ о том, что несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки, была отменена. Это означает, что внешнеэкономические сделки с участием российских юридических и физических лиц могут заключаться в любой форме, как письменной, так и устной.
Развитие научно-технического прогресса и расширение применения информационно-коммуникационных технологий во всех сферах жизни общества сформировали потребность в правовом регулировании формы и порядка заключения контрактов с помощью электронных средств связи. Усилия мирового сообщества повлекли разработку и принятие в рамках ЮНСИТРАЛ Нью-Йоркской конвенции ООН 2005 г. об использовании электронных сообщений в международных контрактах . Конвенция применяется к использованию электронных сообщений в связи с заключением или исполнением контрактов между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах . Ни государственная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер контракта не принимаются во внимание при определении применимости настоящей конвенции (ст. 1). Конвенция не применяется к электронным сообщениям, относящимся:
• к контрактам, заключенным в личных, семейных или домашних целях;
• сделкам на регулируемом фондовом рынке;
• сделкам с иностранной валютой;
• межбанковским платежным системам, межбанковским платежным соглашениям или расчетно-клиринговым системам для ценных бумаг или других финансовых активов или инструментов;
• передаче обеспечительных прав на ценные бумаги, другие финансовые активы и инструменты, хранящиеся у посредника, к их продаже, ссуде, владению ими или соглашению об их обратной покупке.
Конвенция не применяется к переводным и простым векселям, транспортным накладным, коносаментам, складским распискам и любым оборотным документам, которые дают бенефициару право потребовать поставки товаров или платежа денежной суммы (ст. 2). Стороны могут исключить применение настоящей конвенции либо отступить от любого из ее положений или изменить его действие (ст. 3). Тем самым нормам конвенции придан диспозитивный характер, что согласуется с общими принципами международного коммерческого права.
Применительно к форме международного коммерческого контракта и любого действия, направленного на его заключение, конвенция содержит следующие нормы. Сообщение или контракт не могут быть лишены действительности или исковой силы на том лишь основании, что они составлены в форме электронного сообщения . Ничто в настоящей конвенции не требует от какой-либо стороны использовать или принимать электронные сообщения, однако ее согласие на это может быть выведено из поведения этой стороны (ст. 8). Ничто в настоящей конвенции не требует, чтобы сообщение или контракт составлялись или подтверждались в какой-либо конкретной форме. В случаях, когда законодательство требует, чтобы сообщение или контракт были представлены в письменной форме, или предусматривает наступление определенных последствий в случае отсутствия письменной формы, это требование считается выполненным путем представления электронного сообщения, если содержащаяся в нем информация является доступной для последующего использования (ст. 9).
 

3. Порядок заключения международного коммерческого контракта


 
Международный коммерческий контракт может быть заключен путем составления одного документа, подписанного сторонами. Он может быть заключен и путем обмена письмами, телеграммами, телефонограммами, телефаксами и т. д., подписанными стороной, которая их направляет. В этом случае процесс заключения контракта начинается с предложения вступить в контрактные правоотношения, называемого офертой . Лицо, которое направляет оферту, именуется оферентом . Согласие с предложением о заключении контракта (принятие предложения) называется акцептом , а лицо, от которого акцепт исходит, именуется акцептантом . Не всякое предложение, связанное с заключением контракта, считается офертой. Не признаются офертой различного рода прейскуранты, проспекты, тарифы, рекламные объявления. Согласно нормам национального законодательства в оферте должны содержаться все существенные условия будущего контракта. Закон связывает с принятием оферты лицом, которому она адресована, совершенно определенное правовое последствие, а именно признание контракта заключенным. Это правовое последствие может быть достигнуто только в том случае, если принимаемое предложение уже содержит те минимальные условия, которые признаются существенными по закону или необходимы для контрактов данного вида. При этом право различных государств неодинаково определяет условия, являющиеся существенными для того или иного вида контрактов, в том числе для международных коммерческих контрактов.
Если по праву некоторых государств существенными, или необходимыми, условиями коммерческих контрактов являются предмет, срок поставки и цена (государства романо-германской системы права), то в странах англосаксонской системы права для заключения такого контракта достаточно согласовать его предмет (что касается цены, то, если она не согласована сторонами, покупатель считается обязанным уплатить разумную цену). Статьи 455 и 506 ГК РФ предусматривают, что существенными условиями договора поставки являются наименование и количество товара, а также срок поставки. Такие условия, как цена и качество товара, по общему правилу не являются существенными в силу закона. Таким образом, любая оферта должна включать все существенные условия контракта и содержать окончательное решение оферента связать себя таким контрактом при условии принятия его предложения. Это требование позволяет отличить оферту от вызова на оферту, а также от предложения, в котором лицо, сделавшее его, сохраняет за собой право принять окончательное решение по получении ответа на предложение.
Согласно ст. 14 Венской конвенции , устанавливающей требования, которым должно отвечать предложение о заключении контракта, для того чтобы такое предложение рассматривалось в качестве оферты, оно должно быть «достаточно определенным». Оно является таковым, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения. Конечно, в предложении могут содержаться и другие условия, помимо вышеупомянутых, однако при отсутствии последних предложение согласно ст. 14 не будет считаться офертой, приводящей к заключению контракта в случае ее принятия адресатом.
Оферта, направленная конкретному лицу, должна быть получена адресатом оферты (п. 1 ст. 15). Из этого следует, что до тех пор, пока оферта не прибудет к контрагенту, она не влечет никаких юридических последствий. Вместе с тем, до момента получения оферты адресатом и сам оферент юридически не связан сделанным им предложением, которое может быть им отменено. Для этого необходимо, чтобы сообщение об отмене оферты достигло контрагента ранее или одновременно с прибытием к нему оферты (п. 2 ст. 15). Полученная контрагентом оферта может быть им акцептована или отклонена. Период времени, в течение которого контрагент может акцептовать оферту, фиксируется в оферте или устанавливается в конкретном случае с учетом обстоятельств сделки, в том числе с учетом скорости использованных средств связи (п. 2 ст. 18). Может ли оферент отозвать свою оферту после ее вступления в силу, но до окончания срока, предоставленного контрагенту для акцепта? В международной коммерческой практике последовательно проводится разграничение между так называемыми твердыми (безотзывными) и свободными (отзывными) офертами . Применительно к последним поставленный вопрос решается положительно, и напротив, твердая оферта отозванию не подлежит.
Заключение контракта предполагает акцепт оферты. Вместе с тем акцепт юридически налицо, лишь когда ответ о согласии с офертой не содержит отклонений от нее. В противном случае не приходится говорить о том, что между контрагентами достигнуто соглашение по всем затронутым в оферте вопросам. Если же контрагент сопровождает принятие оферты оговорками, такой ответ признается отклонением оферты и в то же время новой офертой. В п. 1 ст. 19 Венской конвенции предусматривается, что ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту. При этом п. 2 ст. 19 устанавливает, что ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомления об этом. Если он этого не сделает, то условиями контракта будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте.
Закономерно возникает вопрос, что считать существенным изменением условий оферты. Ответ на него можно найти в п. 3 ст. 19, в соответствии с которым дополнительные или отличные условия в отношении, в частности, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема ответственности одной из сторон перед другой или разрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты. Этот пункт означает, что если содержащееся в ответе на оферту изменение ее условий затрагивает один из указанных вопросов, такое изменение, независимо от его содержания, должно заведомо рассматриваться как существенное, а сам ответ как отклонение оферты и как встречная оферта, но не как акцепт. Перечень, приведенный в п. 3 ст. 19, носит не исчерпывающий, а открытый характер: другими словами, проблема «существенности» изменения условий оферты, содержащегося в ответе о ее принятии, может возникать применительно и к любому другому вопросу, не включенному в этот перечень.
По общему правилу акцепт вступает в силу в момент, когда согласие адресата оферты получено оферентом . При этом акцептовать оферту можно и путем совершения конклюдентных действий, если это предусмотрено офертой или применяется сторонами в силу сложившейся практики. Конклюдентные действия могут выражаться в отправке товара или уплате цены. Акцепт в этих случаях вступает в силу в момент совершения такого действия при условии, что оно имело место в пределах срока действительности оферты. Весьма актуальной представляется проблема возможности отмены акцепта. Дело в том, что отозвание акцепта после его вступления в силу представляло бы собой не что иное, как одностороннее расторжение акцептантом уже заключенного контракта, что признается в принципе неправомерным. Следовательно, отозвание акцепта, который вступил в силу, вообще недопустимо, и остается только возможность отмены отправленного акцепта до его вступления в силу . При этом для наличия такой возможности необходим разрыв во времени между упомянутыми моментами. Если этого разрыва нет (вступление акцепта в силу приурочивается к моменту его отсылки), акцептант не вправе отозвать отправленный акцепт.
Именно такая ситуация характерна для государств англосаксонской системы права. Воспринятая ими «теория почтового ящика» исключает возможность аннулирования акцепта, после того как он отправлен. В странах романо-германской системы права вступление акцепта в силу происходит в момент его прибытия к оференту, т. е. возникает разрыв во времени между отправкой акцепта и его вступлением в силу, что создает потенциальную возможность отмены отправленного, но еще не вступившего в силу акцепта. Акцептант, пожелавший воспользоваться такой возможностью, должен сообщить об этом оференту до получения последним акцепта. Российское законодательство исходит из того, что акцепт вступает в силу в момент его получения оферентом (ст. 433 ГК РФ), а следовательно, отмена акцепта в промежутке времени между его отправлением и прибытием к оференту вполне осуществима. Данная позиция воспринята и конвенцией, согласно которой акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот момент, когда акцепт должен был вступить в силу (ст. 22). Момент вступления акцепта в силу предопределяет и момент заключения международного коммерческого контракта.
Развитие информационно-коммуникационных технологий обусловило появление новых документов, регламентирующих порядок заключения международных коммерческих контрактов и с помощью электронных средств связи. К числу таких документов относятся Нью-Йоркская конвенция ООН 2005 г. об использовании электронных сообщений в международных контрактах , упоминавшаяся ранее, и Электронные условия МТП 2004 г. Согласно конвенции при заключении международного коммерческого контракта с помощью обмена электронными сообщениями временем отправления электронного сообщения является момент, когда оно покидает информационную систему, находящуюся под контролем составителя или стороны, которая отправила его от имени составителя, или, если электронное сообщение не покинуло информационную систему, находящуюся под контролем составителя или стороны, которая отправила его от имени составителя, – момент получения электронного сообщения.
Временем получения электронного сообщения является момент, когда создается возможность для его извлечения адресатом по электронному адресу, указанному адресатом. Временем получения электронного сообщения по другому электронному адресу адресата является момент, когда создается возможность для его извлечения адресатом по этому адресу и адресату становится известно о том, что электронное сообщение было отправлено по этому адресу. Возможность извлечения электронного сообщения адресатом создается в тот момент, когда оно поступает на электронный адрес адресата. Электронное сообщение считается отправленным в месте нахождения коммерческого предприятия составителя и считается полученным в месте нахождения коммерческого предприятия адресата, как они определяются в соответствии со ст. 6 (ст. 10).
Электронные условия МТП 2004 г. предлагают сторонам международного коммерческого контракта включать в его текст следующее положение, направленное на обеспечение надлежащей юридической силы контрактных обязательств при использовании электронных средств связи для заключения контракта: «Электронное сообщение считается отправленным или отосланным в момент, когда оно поступает в информационную систему, не находящуюся под контролем отправителя, и полученным в момент, когда оно поступает в информационную систему, указанную адресатом. Если электронное сообщение отправлено в иную информационную систему, чем та, которую указал адресат, это электронное сообщение считается полученным в момент, когда адресат узнает об этом сообщении. Для цели настоящего контракта электронное сообщение считается отправленным или отосланным в месте, где отправитель имеет свое коммерческое предприятие, и считается полученным в месте, где адресат имеет свое коммерческое предприятие».
 
 



Лекция, реферат. §2. Понятие, форма и порядок заключения международных коммерческих контрактов - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Оглавление книги открыть закрыть

Принятые сокращения
1. Понятие и предмет международного частного права
2. Метод международного частного права
§2. Источники международного частного права
2. Понятие и основные виды источников международного частного права
§3. Нормативный состав международного частного права и его соотношение с внутригосударственным и международным публичным правом
1. Нормативный состав международного частного права
2. Соотношение международного частного права, внутригосударственного права и международного публичного права
§1. Понятие, структура и виды коллизионных норм в международном частном праве
§2. Классификация основных типов формул прикрепления
§3. Оговорка о публичном порядке в международном частном праве
§4. Императивные нормы в международном частном праве
§5. Установление содержания иностранного права
§1. Правовой статус государств как субъектов международного частного права
§2. Государственная собственность в международном частном праве
§3. Государственное регулирование международного оборота культурных ценностей
2. Государственное регулирование реституции культурных ценностей
- Юридические лица как субъекты международного частного права
- Физические лица как субъекты международного частного права
- Собственность и международное инвестиционное право
- Интеллектуальная собственность и международное интеллектуальное право
- Международное коммерческое право
§1. Источники международного коммерческого права
§2. Понятие, форма и порядок заключения международных коммерческих контрактов
§3. Основные условия международных коммерческих контрактов
§4. Ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение международных коммерческих контрактов
§5. Основные типы международных коммерческих контрактов
- Международное транспортное право
§1. Правовое регулирование международных морских перевозок
§2. Правовое регулирование международных авиационных перевозок
§3. Правовое регулирование международных автомобильных перевозок
§4. Правовое регулирование международных железнодорожных перевозок
- Международное расчетное право
§1. Формы страхования валютных рисков в международных расчетных отношениях
§2. Банковский перевод как форма международных расчетов
§3. Инкассо как форма международных расчетов
§4. Документарный аккредитив как форма международных расчетов
§5. Международное чековое право
- Международный гражданский процесс
§2. Судебная юрисдикция в международном гражданском процессе
§3. Обеспечительные меры в международном гражданском процессе
§4. Правовая помощь в международном гражданском процессе
§5. Признание и исполнение иностранных судебных решений
- Международный коммерческий арбитраж
§2. Международные арбитражные соглашения
§3. Обеспечительные меры в международном коммерческом арбитраже
§4. Правовой статус Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации
§5. Признание и исполнение иностранных арбитражных решений
- Тенденции развития МЧП




« назад Оглавление вперед »
§1. Источники международного коммерческого права « | » §3. Основные условия международных коммерческих контрактов






 

Похожие работы:

Воспользоваться поиском

 

Учебники по данной дисциплине

Арбитражный процесс. Конспект лекций
Философия права в схемах
Гражданский кодекс РФ. Часть 1.
Источники римского права.
Общие положения Главы 1 ФЗ "О полиции". Комментарии.
Принципы деятельности полиции. Комментарий к Глава 2 ФЗ "О Полиции"
Обязанности полиции. Комментарий к Главе 3 ФЗ "О Полиции"
Применение полицией специальных средств и физической силы. Комментарии к главам 4 и 5 ФЗ "О полиции"
Земельное право. Учебник. 2010 год.
Гражданское право - том 1.
История государства и права России.
Право Европейского Союза (ЕС)
Комментарий к ГПК РФ.
Общие положения о гражданском судопроизводстве (гражданском процессе)
Муниципальное право. Краткий курс лекций.
Нотариат и нотариальная деятельность
Российское предпринимательское право. Учебник.
Комментарий к Уголовно-исполнительному кодексу РФ
Шпаргалка по конституционному праву зарубежных стран.
Аграрное право
Административное право РФ
Международное частное право. Краткий курс лекций.
АВТОРСКИЕ И СМЕЖНЫЕ С НИМИ ПРАВА
Должностные и служебные преступления: лекции к курсу
Международное частное право. Учебник.
Административное право - Шпаргалки.
Обществознание - учебник.
Хозяйственное право. Курс лекций.
Римское право - конспект
Медицинское право
Административное право. Лекции.
Трудовое право РФ. Учебник.
Муниципальное право. Билеты.
Проблемы теории государства и права. Лекции
Гражданский процесс. Ключевые вопросы
Как защитить свои интересы в ЖКХ
Криминалистика - лекции.
Уголовный процесс
Уголовное право РФ - экзаменационные ответы
Адвокатура. Основы адвокатуры
Теория государства и права - подробный курс лекций (ТГП)
Проблемные аспекты гражданского права
Трудовое право. Учебное пособие
Правовые гарантии иностранных инвесторов по законодательству РФ и в международном инвестиционном праве.
Арбитражный процесс
Основы права в кратком изложении
Гражданское право учебник
Гражданское право. Лекции
Семейное право учебник
Арбитражный процесс - билеты
Основы гражданского права
Основы наследственного права. Лекции
Основы земельного права
Прокурорский надзор. Лекции
Основы и проблемы права. Лекции
Основы государственного управления
История государства и права. Учебник
Административно-процессуальное право. Курс лекций
Семейное право учебник онлайн
Семейное право учебник 2
Семейное право учебник 3
Основы земельного права 2
Земельное право 3
Трудовые права работников
Уголовный процесс - билеты